当前位置:首页 > 投稿 > 文言文原文及译文和技巧 >正文
已解决
文言文翻译的方法和技巧有哪些
来自网友文言文原文及译文和技巧提问 提问时间:2022-05-15 14:57:27阅读次数:2133
最佳答案 曲玬号213位专家为你答疑解惑
大家好,筱雅来为大家解答以上问题。文言文翻译的方法和技巧有哪些很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
想必大家现在对于文言文翻译的方法和技巧有哪些方面的信息都是比较想了解的吧,那么针对于这方面的信息,筱雅自然是收集了一些相关方面的信息,那么如果您感兴趣的话,可以看下下面筱雅为大家收集到相关的信息吧。

本文文言文翻译的方法和技巧有哪些最新消息, 文言文翻译的方法和技巧 翻译古文不再困惑 “增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。一增 就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省...更多内容
一叶障目是什么意思(一叶障目文言文原文及翻译)
一 叶 障 目一片树叶挡住了眼睛,连面前高大的泰山都看不见。比喻为局部现象所迷惑,看不到全局或整体。亦作“一叶障目,不见泰山。”近义词:以偏概全、掩耳盗铃、管中窥豹反义词:一望无际、一览无余出处《鹗(è
提问时间: 2022年03月14日 17点12分20秒 查看问答
自相矛盾的意思是什么(自相矛盾寓言故事文言文翻译)
我们小学的时候就在语文课本里学到过自相矛盾的成语故事,说有一个人在卖矛的时候说道:“我的矛无坚不摧,可刺穿世间一切物体!”这个人,不仅卖矛,他还卖盾。等到他卖盾的时候,他又开始吆喝上了:“我的盾是
提问时间: 2022年05月07日 16点49分13秒 查看问答
两小儿辩日选自哪里(两小儿辩日文言文翻译简短)
列子的《两小儿辩日》本来就是调侃孔子的小文章,不过到了今天,随着人的思维不断进步,会读出一些不同的味道来。
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿
提问时间: 2022年05月07日 18点37分17秒 查看问答
孙权劝学经典文言文系列(孙权劝学原文翻译及道理)
作者:司马光
【原文】
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁
提问时间: 2022年05月10日 15点54分42秒 查看问答
王安石伤仲永文言文原文及注释(伤仲永古文故事和道理)
北宋宰相王安石是王中华(常州中华多宝)的祖先,中华多宝前面一篇文章,写了王安石的生平简介,学习翻译了他的一首诗歌:泊船瓜州。祖先不仅官居宰相而且有很大的文学造诣,在宋朝留下了他文化上的突出成就:
提问时间: 2022年07月01日 13点53分22秒 查看问答
辄怎么读什么意思(辄的拼音及文言文中的意思解释)
辄是一个汉字,读音为zhé,左中右结构,部首为车。一般释义为总是、就。也指车箱左右板上端向外翻出的部分,亦称“车耳”。出自清·彭养鸥《黑籍冤魂》第二十四回:“此物非不可尝,苟文人墨客,浅尝辄止,用以
提问时间: 2022年07月09日 14点30分12秒 查看问答
文言文木兰诗原文及翻译(古诗木兰诗赏析)
文言文《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》是*南北朝时期北方的一篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。它记述了木兰女扮,代父从军,征战沙场,回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。以下是小编为大家整理的文言
提问时间: 2023年05月28日 13点30分51秒 查看问答
晏子使楚是几年级的课文(文言文晏子使楚的原文和翻译)
《晏子春秋》晏子使楚(1),楚人以晏子短(2),为小门于大门之侧而延晏子(3)。晏子不入,曰: “使狗国者,从狗门入;今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入(4)。见楚王。王曰: “齐无人耶?”晏子对曰: “齐
提问时间: 2023年12月19日 07点59分18秒 查看问答
版权申明
本文"文言文翻译的方法和技巧(文言文大全短篇及翻译) ":http://www.qudanhao.com/n/8996.html 内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(19581529@qq.com),我们会及时处理和回复