当前位置:首页 > 投稿 > 古诗雨霖铃寒蝉凄切原文翻译及作者 >正文
已解决
柳永词雨霖铃原文及翻译
来自网友古诗雨霖铃寒蝉凄切原文翻译及作者提问 提问时间:2023-09-08 06:15:31阅读次数:541919
最佳答案 曲玬号5419位专家为你答疑解惑
大家好,筱雅来为大家解答以上问题。柳永词雨霖铃原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
想必大家现在对于柳永词雨霖铃原文及翻译方面的信息都是比较想了解的吧,那么针对于这方面的信息,筱雅自然是收集了一些相关方面的信息,那么如果您感兴趣的话,可以看下下面筱雅为大家收集到相关的信息吧。

本文柳永词雨霖铃原文及翻译最新消息,原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节,今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。译文:秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正...更多内容
式微什么意思(诗经邶风式微原文翻译注释赏析)
式微式微 ! 胡不归? 微君之故,胡为乎中露!式微式微 ! 胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中!【注释】
式:作语助词。
微:(日光)衰微,黄昏或天黑。
微:非。
中露:露中。
躬:身体。【译文】
天黑了,天黑了,为
提问时间: 2022年05月19日 16点05分41秒 查看问答
刘禹锡陋室铭原文翻译及解析(陋室铭人生哲理赏析与感悟)
刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州知县看人下菜碟,见刘禹锡是
提问时间: 2022年05月20日 15点28分13秒 查看问答
北冥有鱼拼音版(八年级下册北冥有鱼原文及翻译)
北冥有鱼庄周 〔先秦〕 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也
提问时间: 2023年04月14日 14点56分07秒 查看问答
登飞来峰原文翻译及赏析(登飞来峰拼音版图片)
登飞来峰王安石 〔宋代〕飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(飞来山 一作:飞来峰)不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文及注释译文登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我
提问时间: 2023年04月18日 16点22分15秒 查看问答
次北固山下原文翻译及赏析(王湾古诗次北固山下拼音版)
次北固山下王湾 〔唐代〕客路青山外,行舟绿水前。(青山外 一作:青山下)潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。译文及注释译文郁郁葱葱的山外是旅客的道路,船航行在绿水
提问时间: 2023年05月01日 16点09分45秒 查看问答
忆江南古诗带拼音(白居易作品忆江南原文翻译及赏析)
忆江南白居易 〔唐代〕江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?译文及注释译文江南好,我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉。春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,
提问时间: 2023年05月02日 17点48分40秒 查看问答
夜书所见原文翻译及赏析(叶绍翁古诗夜书所见全文拼音版)
夜书所见作者:叶绍翁萧萧①梧叶送寒声,江上秋风动⑥客情②。知有儿童挑③促织④,夜深篱落⑤一灯明。注释①萧萧:风声。②动:打动。③客情:旅客思乡之情。④挑:捉。⑤促织:俗称蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。⑥篱
提问时间: 2023年07月08日 15点54分33秒 查看问答
八年级龟虽寿原文翻译及赏析(古诗龟虽寿东汉曹操诗作)
全文拼音 龟 guī 虽 suī 寿 shòu( 两 liǎng 汉 hàn) 曹 cáo 操 cāo 神 shén 龟 guī 虽 suī 寿 sh
提问时间: 2023年09月04日 07点16分16秒 查看问答
版权申明
本文"雨霖铃原文翻译及赏析(宋词十首巅峰之作雨霖铃) ":http://www.qudanhao.com/n/13067.html 内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(19581529@qq.com),我们会及时处理和回复